Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Epigrafía pública en fenicio en contextos cortesanos extranjeros y su influencia en el hábito epigráfico autóctono: El caso de thugga

  • Autores: Elena Diana Balboa Lagunero
  • Localización: Antesteria: debates de Historia Antigua, ISSN-e 2254-1683, Nº. 3, 2014, págs. 55-74
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Public epigraphy in phoenician language in royal foreign context and its influence on indigenous epigraphy: The case of thugga
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Pese a no contar con una fuerte tradición en la producción de epigrafía pública propia, nula para la de tipo cortesano, fuera del Líbano y Chipre, el fenicio y el púnico han sido usados en las inscripciones públicas oficiales de diversos poderes monárquicos extranjeros en procesos de formación y consolidación. En el ámbito númida, la presencia de escribas púnicos o de formación púnica en la corte y principales centros a raíz de las necesidades administrativas del nuevo proyecto político de los reyes masilios habrían contribuido tanto al desarrollo de una epigrafía pública en púnico inusualmente elaborada y de sabor cortesano, como al original intento de elevar el líbico escritura epigráfica en su variante de Thugga

    • English

      Despite not having a strong tradition in the production of public epigraphy itself, null for the type of the court, outside Lebanon and Cyprus, Phoenician and Punic have been used in official public inscriptions of various foreign monarchist powers processes formation and consolidation. In Numidia, the presence of punic scribes in court and the importan cities for administrative needs of the new political project of the Massylii kings, have contributed to the development of public Punic epigraphy unusually elaborate and courtly taste as well as the original attempt to raise the writing epigraphic libyan in Thugga´s variant.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno