Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sobre la traducción del género épico-narrativo

    1. [1] Universidad Autónoma de Madrid

      Universidad Autónoma de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Tropelias: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada, ISSN 1132-2373, Nº Extra 7, 2020 (Ejemplar dedicado a: La escritura como estuario de la crítica. Textos in honorem Túa Blesa), págs. 990-1003
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • On the translation of the epic-narrative genre
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Dada la amplitud del objeto de estudio que se aborda, el objetivo de este artículo es exponer las características generales de los textos literarios narrativos a través de un marco teórico y las posibles estrategias de traducción de los mismos priorizando las marcas que los singularizan.

    • English

      Because of the extent of the object of study to address, the scope of this article is to set out the main characteristics of the narrative literary texts throughout a theoretic frame, and its possible translation strategies prioritizing the signs that distinguish them.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno