Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de A New Source for the "Vita Ædwardi regis"

Tom Licence

  • English

    This article argues that the account of the English diplomatic mission to Rome in 1061, which appears in the Vita Ædwardi regis, is modelled on the account in Pope Nicholas II's letter to Archbishop Ealdred of York. Rejecting the hypothesis that the two accounts could be independent or related at one remove, it demonstrates that the Vita's account of the mission retains the narrative framework provided by the letter. It also shows that it shifts the political emphasis and reworks the parent text in ways Folcard of St. Bertin (the author of the Vita) is known to have reworked Bede's account of St John of Beverley. The discovery sheds light on Folcard's sources for the Vita and on his techniques in reworking Latin narrative.

  • français

    Cet article soutient que le récit de la mission diplomatique anglaise à Rome de 1061, qui apparaît dans la Vita Ædwardi regis, est modelé sur celui qu'on trouve dans la lettre du Pape Nicolas II à l'archevêque Ealdred d'York. Rejetant l'hypothèse selon laquelle les deux récits seraient indépendants l'un de l'autre ou bien reliés au second degré, nous démontrons que le récit de la Vita préserve le cadre narratif pourvu par la lettre. De plus nous mettons en évidence que le récit détourne l'angle politique et retravaille le texte parent d'une façon évoquant celle dont, on le sait, Folcard de Saint-Bertin (l'auteur de la Vita) a fait usage pour reprendre le récit de Bède sur saint Jean de Beverley. Cette découverte jette la lumière sur les sources de Folcard pour la Vita et sur les techniques qu'il employait en retravaillant des récits latins.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus