Durante casi un siglo tres generaciones de una misma familia mantuvieron en pie una de las más prestigiosas casas de decoración de este país. Con fábrica propia y tiendas-exposición donde se comercializaban exclusivos productos que destacaron por su exquisita factura, amueblaron las casas de la aristocracia y la alta burguesía llegando a recibir encargos de forma continuada de la familia real. Debido al escaso o nulo interés hacia el denominado “mueble de estilo” por parte de la historiografía del mueble -con honrosas excepciones como los trabajos de Piera-, es de justicia reconocer la función que empresas como Herraiz tuvieron en el amueblamiento de los domicilios de las clases altas de este país.
For almost a century, three generations of the same family kept one of the most prestigious decoration houses in this country alive. With their own factories and in- store displays, where exclusive goods stood out due to their excellent manufacturing , they furnished the houses of the aristocracy and the bourgeoisie, even being commissioned very often by the royal family Due to the little or no interest towards the so-called “style furniture” by the historiography of the furniture _with honorable exceptions such as Piera's work-, it is fair to acknowledge the role that companies like Herraiz had in the home furnishing of the upper class of this country.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados