La visión está cargada de teoría, no existe en su original pureza. Ver es pensar y no se piensa en vacío. Nuestra forma de ver está determinada en gran medida por aquellos discursos que vamos incorporando. Pese a que la fotografía esté imbuida de una especie de ideología de realismo. Las imágenes no son dobles, no son copias de la realidad, simplemente muestran formas y maneras experienciales de ver las cosas. Desde esta fuente, intentaré complejizar la problemática de la representación, y cuál es la relación existente entre el dispositivo representativo y la paradoja de la presencia/ausencia
The visual is full of theory, it does not exist in in its original purity. Watching is thinking and we do not think as outsiders. Our way of seeing is largely determined by those discourses that we incorporate, even though photography is imbued with a kind of ideology of realism. Images are not doubles, they are not copies of reality, they just show forms and experiential ways of seeing things. From this source, I will try to problematize the issue of representation, and the relationship between the representative device and the paradox of the presence/absence.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados