Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Propuestas sobre la representación de la fraseología en diccionarios en línea

    1. [1] University of Zadar

      University of Zadar

      Croacia

    2. [2] Universidad de Castilla-La Mancha

      Universidad de Castilla-La Mancha

      Ciudad Real, España

  • Localización: Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, ISSN-e 1576-4737, Nº. 82, 2020 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: Representación de la fraseología en herramientas digitales: problemas, avances, propuestas), págs. 9-26
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Proposals on the representation of phraseology in online dictionaries
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo del presente trabajo es mostrar determinadas directrices de representación de la fraseología en distintas herramientas digitales para aplicarlas posteriormente al proyecto de Diccionario fraseológico multilingüe digital (DFMD), que se viene desarrollando en la Università Ca’ Foscari (Venecia). Así, se toma como partida la siguiente taxonomía lexicográfica de los diccionarios: 1a. monolingüe general vs. 1b. monolingüe general con variedad diatópica; 2a. monolingüe de uso vs. 2b. monolingüe fraseológico de uso. Como resultado, la investigación se basa en un análisis pormenorizado de la representación fraseológica en distintas herramientas disponibles en la actualidad en línea y de acceso libre. Las orientaciones que se proponen tienen en cuenta las ventajas de los recursos digitales como son la posibilidad de contar con un espacio ilimitado y modalidades de búsqueda variadas, respetando siempre la buena práctica lexicográfica y características de cada uno de los modelos previstos (clasificación y tipología de los diccionarios).

    • English

      The objective of this paper is to show certain guidelines for the representation of phraseology in different digital tools to later apply them to the project of Diccionario fraseológico multilingüe digital (DFMD), which is being developed at the Università Ca’ Foscari (Venice). Thus, the following lexicographic taxonomy of dictionaries is taken as a starting point: 1a. general monolingual vs. 1b. general monolingual with diatopic variety; 2a. monolingual of usage vs. 2b phraseological monolingual of usage. As a result, the research is based on a detailed analysis of the phraseological representation in different tools, currently available online and freely accessible. The orientations proposed take into account the advantages of digital resources such as the possibility of having an unlimited space and varied search modalities, always respecting the good lexicographic practice and characteristics of each of the planned models (classification and typology of dictionaries).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno