Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis: Códice Cruz-Badiano

  • Autores: Angélica María Hernández Ramírez
  • Localización: Cuadernos de biodiversidad, ISSN 1575-5495, ISSN-e 2254-612X, Nº. 58, 2020 (Ejemplar dedicado a: Olivia Manzanaro García), págs. 1-8
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis: Cruz-Badiano Codex
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      “Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis” fue escrito por Martín de la Cruz en el Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco en 1552. El manuscrito fue dictado y escrito en Náhuatl y se tradujo al latín por Juan Badiano. En este artículo se realizó un análisis general de las características del manuscrito. Específicamente, se compararon las nociones conocidas de la medicina Náhuatl y Europea de la época. En el manuscrito se observó la presencia de materiales, prácticas y conocimientos locales y extranjeros. El manuscrito es una obra compleja y hermosa. El manuscrito se reconfigura a sí mismo, reflejando la realidad cambiante que vivieron los pueblos indígenas de México.

    • English

      “Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis” was written by Martín de la Cruz at the College of Santa Cruz of Tlatelolco in 1552. This manuscript was dictated and written in Nahuatl and the translated into Latin by Juan Badiano. In this paper, an overall analysis of characteristics of the manuscript was performed. Specifically, the known-notions of both Nahuatl and European medicine of the time were compared. In the manuscript, the occurrence of local and foreign materials, practices, and knowledge were noted. The manuscript is a complex and beautiful work. The manuscript is reconfigured itself, mirroring the changing reality that the indigenous people of Mexico lived.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno