Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Robinson Crusoe y su mozo morisco Xury: Daniel Defoe y el mundo hispánico

L. P. Harvey

  • español

    Daniel Defoe publicó Robinson Crusoe en 1719. Crusoe, en las primeras aventuras que corre antes de llegar a su isla, tiene en una ocasión que escapar de la cautividad en Salé (Marruecos), donde es auxiliado por un "moro". Consigue fugarse en un barco de su amo con la ayuda de un mozo llamado Xury, que puede ser identificado con garantía como un morisco ("maresco" en el texto). Pero Crusoe, que le había prometido hacerlo "un gran hombre", termina por venderlo por sesenta piezas de a ocho a un capitán portugués. El artículo sostiene que el episodio, más que por un criticismo irónico de la conducta de Crusoe, se explica por la defensa de Defoe de unas mejores relaciones con el mundo hispánico.

  • English

    Daniel Defoe published Robinson Crusoe in 1719. Crusoe, in the preliminary adventures he undergoes before reaching his island, has at one stage to flee from captivity in Sallee (Morocco) where he was being held by a "Moor". He makes good his escape in a boat belonging to his master with the help of a boy called Xury who may safely be identified as a Morisco ("Maresco" in the text). But Crusoe, who had promised to make this boy "a great man" ends up by selling him for sixty pieces of eight to a Portuguese captain. The article argues that Defoe's advocacy of improved relations with the Hispanic world make it unlikely that any ironical criticism of Crusoe's behavior was intended.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus