My aim is to elaborate a schema of « hiad », a term translated in French as « non a-lignement ». From an ethical point of view I consider it as a naturalistic humanism based on an ethic of autonomy and on the right to difference. The development proposed here approaches a synthesis from a phonetic analysis of « hiad » which gives the three following couples: (I) hiad/houdoud and haddoun ;
(II) hiad/hida and hady, and (III) hiād /ahad. The main question is then whether « hiad » means « non-alignement » or « a-lignement » and how it could represent a naturalistic and humanistic ethics.
Mon objectif est l’élaboration d’un schème du « hiad », traduit en français par « non a-lignement », en le considérant comme une éthique d’humanisme naturaliste axé sur l’éthique de soi et sur le droit à la différence. Le développement proposé aborde la synthèse à partir d’une analyse des entrecoupements inter phonétiques du substantif « hiad » qui donne les trois couples suivants : (I) hiad/houdoud et haddoun ; (II) hiad/hida et hady, et (III) [Hiād / ahad]. La problématique de fond revient à se demander si le « hiad » signifie « nonalignement » ou « a-lignement » et comment il pourrait représenter une éthique humaniste et naturaliste.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados