Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La narrativa femeninade la violencia en los cuentos de Adela Zamudio

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: Las inéditas: voces femeninas más allá del silencio / coord. por Yolanda Romano Martín, Sara Velázquez García, 2018, ISBN 978-84-9012-887-9, págs. 595-606
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Female narrative of violency in Adela Zamudio’s short stories
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El uso del adjetivo femenina suele engranar inevitablemente en nuestra interpretación el peso histórico e ideológico al que se ha visto sometido este significante, mucho más, cuando analizamos una autora que se encuentra a caballo entre los siglos XIX y XX, como es el caso de la boliviana Adela Zamudio (1854 – 1928). Su forma de narrarnos situaciones violentas transgrede esa concepción de escritura femenina rosa esperable en las escritoras del fin de siglo. A través de una revisión literaria de las violencias que inserta Zamudio en algunos de sus cuentos, este trabajo tiene como objetivo reivindicar el uso del adjetivo femenina como uno libre de discursos deterministas, a la vez que da a conocer una de las figuras más representativas de los inicios de la literatura boliviana, de la cual, por razones ajenas a su calidad literaria, poco se ha contado en España.

    • English

      Using feminine as an adjective to describe the work of a female author, especially if we’re talking about literature written by women between the 19th and 20th century, can be mistakenly read with all the negative weight carried through the years within the word. A good example of this is Bolivian author Adela Zamudio (1854 – 1928). With her way of narrating the most violent situations she’s able to break the expectations of women’s traditional narrative. The following work intends to analyze the different kinds of violence hidden in Zamudio’s short stories and also to reassign a new meaning to the mentioned adjective, which deserves to be freed from traditional usage. At the same time, we also intend to introduce one of the most representative figures from Bolivian’s literature, one that in Spain has been kept in silence for reasons that are far away from being related to the quality of her work.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno