Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The popular Sicilian proverbs in use today

    1. [1] University of Messina

      University of Messina

      Mesina, Italia

  • Localización: Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 29, 2019, págs. 247-262
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Les proverbes aujourd’hui en Sicile
    • El refranero hoy en Sicilia
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo contiene los resultados de un trabajo de campo: la recopilación de refranes y otras paremias empleadas todavía hoy y recordadas por algunos informantes de la ciu-dad siciliana de Messina a partir de la técnica paremiográfica de la encuesta. El material aportado mediante encuestas permite analizar los resultados relativos a la frecuencia de uso de las paremias por parte de los Informants, determinar cuál es la competencia paremiológica de los encuestados y qué paremias utilizan con más frecuencia (compe-tencia paremiológica activa). Por otra parte, contribuye a la conservación del patrimo-nio inmaterial de una región italiana muy estratificada desde el punto de vista cultural y lingüístico y a las investigaciones geoparemiológicas en Italia, concretamente, a las que se están llevando a cabo en las demás variantes del siciliano, como los estudios de Salvatore Trovato. Además, aporta un material importante para conocer el mínimo paremiológico siciliano, gracias al estudio de la paremiología siciliana desde una pers-pectiva geográfico-lingüística, lo que permite documentar los refranes sicilianos desde una perspectiva sincrónica.

    • English

      This article contains the results of a fieldwork: the collection of popular proverbs and other paremias still used today and remembered by some informants of the Sicilian city of Messina from the paremiographical technique of the questionnaire. The material provided through surveys allows to analyze the results concerning the frequency of use of paremias by the informants, determine which is the paremiological competence of the respondents and which paremias they use most frequently (the active paremiological competence). In addition, it contributes to the conservation of the intangible heritage of an Italian region highly stratified from a cultural and linguistic point of view and also to the geoparemiological research in Italy, in particular, to those that are being carried out in other Sicilian varieties, like the Salvatore Trovato studies. In addition, it provides important material with which to establish the Sicilian paremiological minimum, thanks to the study of Sicilian paremiology from a geographical and linguistic perspective, which makes it possible to document the Sicilian popular proverbs from a synchronic perspective.

    • français

      Cet article présente les résultats d’un travail de terrain: le recueil de proverbes et autres parémies employées encore aujourd’hui et retenues par des informateurs de la ville sicilienne de Messina. Ce matériau linguistique permet d’analyser la fréquence d’utili-sation des parémies chez les informateurs, d’établir leur compétence parémiologique et de savoir quelles parémies sont les plus utilisées (compétence parémiologique active). Ce matériau contribue non seulement à la conservation du patrimoine immatériel d’une région italienne très stratifiée du point de vue culturel et linguistique, mais aussi à la recherche geoparémiologique menée en Italie, en particulier les recherches sur les autres variantes du sicilien, comme celles menées par Salvatore Trovato. Par ailleurs, ce ma-tériau apporte des données importantes pour connaître le minimum parémiologique si-cilien, grâce à l’étude de la parémiologie sicilienne dans une perspective synchronique.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno