Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Yo soy así y así me he construido: El poder de la voz autobiográfica femenina en la Edad Moderna hispana

  • Autores: Nieves Baranda Leturio
  • Localización: Guaraguao: revista de cultura latinoamericana, ISSN 1137-2354, Año 18, Nº. 47, 2014, págs. 19-42
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Una de las muestras más claras está en el refranero, la fuente (y el reflejo) por excelencia del saber popular, que está plagado de formulaciones contra la locuacidad de las mujeres o la perversidad de su saber: «Líbreme Dios de moza adivina y de mujer latina»; «La doncella, la boca muda, los ojos bajos y lista la aguja»; «La mujer que no ha de ser loca, anden las manos, calle la boca»; etc.5 Una de las preguntas que han inquietado con frecuencia mis estudios sobre las escritoras incide precisamente en este problema, ¿cómo es posible que las mujeres llegaran a escribir y publicar (en sentido de «hacer público») superando limitaciones tan profundas, arraigadas y extendidas? Todo ello son servicios a la Corona que merecen ser recompensados, por los que pide «me sea dado mi repartimiento perpetuo, y en gratificación de mis servicios mande que sea proveído mi marido de algún cargo, conforme a la calidad de su persona».18 A pesar de tener características bien distintas, también solicitan mercedes en atención a los servicios prestados Luisa Sigea, que le explica a Felipe II sus años de servicio en la corte de Portugal y luego en la corte de María de Hungría, ya viuda. Es bien conocida la Respuesta de sor Filotea, donde sor Juana Inés de la Cruz hace un relato de su niñez como estudiosa, su deseo de profesar y, por último, una defensa del derecho a escribir.25 Sin embargo, ha pasado muy desapercibida Juliana Morell, cuya brevísima Autosemblanza responde a la misma categoría y es de creer que intervino directamente en la concepción del grabado que la representa. En palabras de Leigh Gilmore, el sujeto de la autobiografía es un objeto de producción creado para la crítica cultural: «This object has been produced as possessing attributes whose meaning must be acquired for the requirements of legibility in the broadest sense, that is, for us to be read as subjetcs».35 Para ello la autora produce unos significados de acuerdo al código en el que leen ella y sus receptores, por lo que debe elegir ciertos elementos de representatividad e inscribirlos en el discurso para obtener la significación adecuada.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno