Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Lectura universal, no sólo para eruditos: Un trabajo de la memoria

Aymará de Llano

  • español

    Este trabajo toma la versión traducida al español por José María Arguedas, denominada Dioses y hombres de Huarochirí, manuscrito quechua del siglo XVII y la Historieta del mismo nombre publicada en 2015. Se estu- diará ambos según las características de los formatos en cuanto a homologías y diferencias. Se observará si persiguen los mismos objetivos como textos. A partir de ese análisis formal textual, se estudiarán las implicancias del paso a una textualidad contemporánea como trabajo de memoria.

  • English

    This work takes the version translated into Spanish by José María Arguedas, called Dioses y hombres de Huarochirí, Quechua manuscript of the seventeenth century and the comic of the same name published in 2015. Both will be studied according to the characteristics of the formats in terms of homologies and differences. It will be noted if they pursue the same goals as texts. From this formal textual analysis, the implications of the passage to a contemporary textuality will be studied as memory work.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus