Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Y era nuestra herencia una fábula de Esopo: lecturas de libertad en las Fábulas en lengua Náhuatl del Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco

Víctor Manuel Sanchis Amat

  • español

    El artículo pretende analizar las Fábulas de Esopo en lengua náhuatl recogidas por el manuscrito de Cantares Mexicanos en el contexto del colegio de Santa Cruz de Tlatelolco fundado por los franciscanos en la Nueva España como institución de formación de los niños de los principales indígenas. A través del análisis del contexto de producción de las fábulas en el siglo XVI como ejercicio retórico, el artículo aborda la reescritura de algunas de estas fábulas, aquellas que elaboran su moraleja en clave de libertad en un entorno de enseñanza política en un momento en el que se debatía con intensidad el papel que la población amerindia debía desarrollar en la incipiente sociedad creada por el poder colonial.

  • English

    The article intends to analyze Aesop’s Fables in Nahuatl collected by the manuscript Cantares Mexicanos in the context of Santa Cruz de Tlatelolco School which was founded by the Franciscans in New Spain as an institution for training the children of the main indigenous people. Through the analysis of the production context of the fables in the sixteenth century as a rhetorical exercise, the article addresses the rewriting of some of these fables, those that elaborate their moral in the key of freedom in an environment of political education at a time when the role that the Amerindian population had to develop in the incipient society, created by the colonial power, was being debated with intensity.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus