Como en todos los monasterios, la cerámica sería usada de manera común y abundante para diferentes utilidades dentro de las diversas dependencias del Monasterio de Santa María de Piedra, desde su fundación en el siglo XII, aunque los restos que han llegado hasta nosotros se corresponden ya con la Edad Moderna. A mediados del siglo XVIII, los monjes del monasterio renovaron la vajilla usada en el refectorio, compuesta fundamentalmente por fuentes, platos, escudillas, jarros, jarrillos y saleros, marcada con el emblema del monasterio, que se encargó a los alfares de Villafeliche. Se presentan en esta comunicación algunos restos de esa vajilla de loza entrefina, así como la documentación sobre esos encargos, recogida en el libro de Cuentas del Monasterio.
Por otra parte, presentamos un aguamanil con el emblema del Monasterio de Piedra, fabricado también en Villafeliche, y del que se ignora el lugar donde se ubicaría originalmente.
As in all the monasteries, pottery would be used in a common and abundant way for different uses within the various rooms of the Monasterio de Santa Maria de Piedra since its founding in the 12th century, although the remains that have come to us already correspond to modern age. In the middle of the 18th century, the monks of the Monastery renewed the tableware used in the refectory, composed primarily by fountains, dishes, bowls, small jugs and salt shakers, marked with the emblem of the monastery, which was commissioned to the potters of VIllafeliche. Some remains of this medium fine pottery tableware, as well as the documentation of those orders collected in the book of accounts of the monastery are presented in this communication. On the other hand, we introduce an ewer with the emblem of Monasterio de Piedra, also made in Villafeliche, of which we ignored the place where it was originally located.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados