Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El aspecto léxico en el uso de la morfología verbal de pasado en aprendices anglohablantes de español como segunda lengua

Lucía irene Quintana Hernández

  • español

    Este trabajo estudia el uso del aspecto gramatical del español como segunda lengua (Andersen y Shirai, 1996; Bardovi, 1994; Domínguez, Tracy, Arche, Mitchell y Miles, 2013; entre otros), concretamente la forma en la que el aspecto léxico del verbo condiciona el uso de la morfología verbal de pasado en español. Gran parte de los trabajos se han centrado en la influencia de la telicidad en el uso de los pasados, este artículo también investiga la incidencia de la dinamicidad, la puntualidad y la duración en el uso de los pasados en los niveles A2, B1y B2. Para ello se ha diseñado una prueba de producción escrita basada en un breve cortometraje, y los resultados han sido analizados a través de pruebas de chi-cuadrado. Los datos muestran que todos los grupos prefieren el pretérito para completar la prueba. Los aprendices de nivel A2 muestran una preferencia mayor que los otros grupos, lo cual confirma la transferencia de la L1 (Slabakova 2001; Díaz, Bel, y Bekiou, 2008; McManus, 2015). También se observa que los diferentes rasgos aspectuales determinan el uso de los pasados de forma desigual: la dinamicidad y la puntualidad sesgan el uso del pretérito en todos los niveles, mientras que la telicidad sesga el uso del pretérito en los niveles B1 y B2. Por su parte, la duración sesga el uso del imperfecto, especialmente en los niveles B1 y B2. Los resultados ponen de manifiesto que los rasgos aspectuales léxicos, como la dinamicidad y puntualidad, inciden en el uso de la morfología verbal de pasado durante todo el proceso de adquisición, mientras que los rasgos que interactúan con rasgos sintácticos, como la telicidad y la duración, influencian el uso de la morfología en niveles intermedios.

  • English

    This article investigates the use of Spanish grammatical aspect by English speaking learners of Spanish as a second language following the Lexical Aspect Hypothesis (Andersen y Shirai, 1996; Bardovi, 1994; Domínguez, Tracy, Arche, Mitchell y Miles, 2013; among many others), which proposes that the lexical aspect of the verb biases the use of Spanish past tenses. Although most studies have focused on the effects of telicity in the use of past tenses, this article also studies how dynamicity, punctuality and durativity bias the use of Spanish past tenses by learners of A2, B1and B2. To that end, a written test based on a short movie has been designed, and its results were analysed through chi-square tests. On the one hand, the results show that all groups prefer the preterit to complete the task. The A2 group shows a higher preference range, which supports the L1 Transfer Hypothesis (Slabakova, 2001; Díaz, Bel y Bekiou, 2008; McManus 2015). On the other hand, we found that the different aspectual features determine the use of past tenses in different ways: the preterit is strongly biased by dynamicity and punctuality in all levels, whereas telicity biases the use of the preterit in B1 and B2. The use of the imperfect is biased by durativity, and its effect increases in B1 and B2. The results show that pure lexical aspectual features such as dynamicity and punctuality bias the use of past tenses throughout the whole process of acquisition, whereas those aspectual features which interact with syntactic features, telicity and durativity, bias the use of past morphology in intermediate levels.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus