Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Efectos de paradigmaticidad en la acentuación del verbo español

    1. [1] Universidad Autónoma de Madrid

      Universidad Autónoma de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Loquens : revista española de ciencias del habla, ISSN-e 2386-2637, Nº. 4, 2, 2017
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Paradigmaticity effects in Spanish verb stress
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Si bien mucho de los trabajos que analizan el acento verbal en español comparten la idea de que depende de la interacción de factores fonológicos y morfológicos, el sesgo morfosintáctico o fonológico en unos casos y morfológico en otros dificulta a menudo el estudio de esa interacción, en la que se van a centrar nuestras observaciones sobre el acento verbal.

      Tras estudiar brevemente la correlación que se produce entre los segmentos flexivos y la prosodia léxica, reseñamos los análisis más relevantes que se han formulado en torno al acento verbal desde un punto de vista morfosintáctico y morfológico. Sugerimos que una de las dificultades más serias con aquellos tiene que ver con el hecho de que pierden de vista la especificidad más característica de las formas verbales, a saber, que son parte de subparadigmas que tienen como uno de sus rasgos esenciales la uniformidad acentual de sus formas. Por su parte, los análisis morfológicos tienden a basarse en la idea de una simetría estricta entre subparadigmas temporales y acentuales y, por tanto, a proponer explicaciones morfológicas que, sin embargo, no parecen consistentes con la acentuación típica de subparadigmas tales como el del presente o el de los pretéritos fuertes.

      Intentamos mostrar que el interés de la noción de subparadigma se manifiesta de la manera más clara en un análisis que tiene en cuenta los factores fonológicos y morfológicos asociados a la regularidad y al marcado acentual (a menudo asociado al acento gráfico), además de distinguir los paradigmas morfológicos y acentuales. Sugerimos, asimismo, que los efectos de la interacción de estos factores se observan de manera interesante en el marco de los subconjuntos (subparadigmas temporales, tempo-modales, etcétera) que conforman el sistema verbal, es decir, teniendo en cuenta las características de las formas consideradas en cada subconjunto y las relaciones que contraen. De esta manera, el perfil acentual de cada subparadigma verbal depende de la interacción de requisitos propiamente prosódicos con factores morfológicos tales como la nivelación morfoprosódica, el acento léxico (acentuación morfemática) y lo que llamaremos acentuación subparadigmática o posicional. Mientras que esa interacción tiene efectos más o menos locales asociados a los subparadigmas que conforman el sistema verbal del español, los factores implicados en ella determinan los efectos de paradigmaticidad observados en dicho sistema y, en último término, el grado de morfologización del acento verbal en esta lengua.

    • English

      Although much of what has been written on Spanish verb stress shares the intuition that it depends on the interaction of phonological and morphological factors, its study is hindered by the fact that it is focused from an exclusively morphosyntactic or phonological point of view in some cases whereas in others relevance is given only to morphological structure. This paper places the interaction of phonology and morphology in the center of the reflection on Spanish verb stress. After briefly examining the correlation that exists between so-called inflectional segments and lexical stress, we review the most relevant analyses concerning Spanish verb stress from a morphosyntactic and morphological point of view. We suggest that one of the most serious flaws of the former has to do with the fact that they lose sight of the more characteristic specificity of verbal forms, namely that they are part of subparadigms that have stress uniformity as one of their essential features. On the other hand, morphological analyses tend to be based on the idea of a strict symmetry between temporal and accentual subparadigms, and, therefore, to propose morphological explanations, which, however, do not seem to be consistent with the stress patterns typical of present forms and so-called strong preterites.

      We aim to show that the interest of the notion of subparadigm manifests itself most clearly in an analysis that takes into account the phonological and morphological factors associated with stress regularity and markedness, besides distinguishing morphological and accentual subparadigms.

      We also suggest that the effects of these factors are best examined on the basis of the subsets (temporal, tempomodal subparadigms) that make up the verbal system, i.e., taking into account the characteristics of the forms included in each subset as well as the relationships in which they are involved. From this point of view, the accentual profile of each subparadigm depends on the interaction of strictly prosodic requirements with morphological factors such as morphoprosodic leveling, lexical stress, and what we will call subparadigmatic or positional stress. Whereas the effects of this interaction have a more or less local range, the factors involved in it determine the paradigmaticity effects observed in Spanish conjugation and, ultimately, the degree of morphologization of verb stress in Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno