Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De rosas, titulares y micropoemas. El uso 2.0 de la rima junto a los titulares de prensa

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: Microtextualidades: Revista internacional de microrrelato y minificción, ISSN-e 2530-8297, Nº. 7, 2020 (Ejemplar dedicado a: Creaciones disruptivas de la microficción), págs. 1-25
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Of roses, headlines and micropoems. The use 2.0 of rhyme in newspaper's headlines
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El popular poema inglés “Roses are red” ha sido modificado a lo largo de la historia con multitud de objetivos diferentes. En internet lleva varios años dándose un fenómeno que lleva los juegos de ingenio con este poema un paso más allá: se reutiliza combinándolo con titulares de prensa. Estos titulares, que suelen ser chocantes y extraños, son introducidos con el primer verso de esta forma y se construye una rima en un proceso de escritura no-creativa (Goldsmith), factible gracias al desarrollo contemporáneo del sample (Fernández) y de la noción el semionauta (Bourriaud). En este artículo analizamos el fenómeno con una primera aproximación a la producción en español en Twitter y luego nos centramos en un corpus extenso en lengua inglesa obtenido a través de Imgur, lo que nos permite detectar los rasgos comunes que son transculturales y superan las fronteras lingüísticas. Por tanto, a través del análisis de los textos localizados establecemos los rasgos predominantes de la resemantización del poema original y de los titulares de prensa para crear micropoemas humorísticos que interpretamos culturalmente a través del neobarroco (Calabrese) y su explotación del ingenio. Los resultados muestran un fenómeno de origen anglófono, pero de popularidad creciente en español, que responde a los factores neobarrocos de la sociedad contemporánea en internet y que es factible gracias a la popularización de la idea del procomún y la resemantización textual para dar lugar a nuevas producciones que persiguen una estética poética y ejecución humorística.

    • English

      The popular English poem “Roses are Red” has been modified throughout history with a multitude of different goals. In recent years, a growing phenomenon on the Internet focused on displaying wit has taken this poem a step further: it is reused in combination with headlines from the press. These headlines, which are often shocking and strange, are introduced with the first verse in this way and a rhyme is built in a process of non-creative writing (Goldsmith), feasible given the contemporary development of the sample (Fernandez) and the notion of the semionaut (Bourriaud). In this article I analyze the phenomenon with a first approximation to the production in Spanish on Twitter. Afterwards, the article focuses on an extensive corpus in English language obtained through Imgur, which allows us to detect the common traits that are transcultural and transcend linguistic boundaries. Therefore, through the analysis of the localized texts we establish the predominant features of the re-semantization of both the original poem and headlines to create humorous micro-poems that we interpret culturally through the Neo-baroque theory (Calabrese) and its exploitation of wit. The results show a phenomenon of Anglophone origin, but of increasing popularity in Spanish, which responds to the Neo-baroque factors of the contemporary society on the Internet. This is possible thanks to the popularization of the idea of the common sharing and the textual re-semantization that gives rise to new productions that pursue a poetic aesthetic and humorous execution.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno