Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los prólogos artúricos como pacto de lectura: el caso de Juan de Burgos

  • Autores: Carlos Heusch
  • Localización: E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales, ISSN-e 1951-6169, Nº. 16, 2013 (Ejemplar dedicado a: Literatura artúrica y definiciones del poder | La corruption dans les sociétés coloniales. Sous la direction de Georges MARTIN)
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo analiza las manipulaciones textuales llevadas a cabo sin duda por el impresor Juan de Burgos en los prólogos de sus obras artúricas: el Tristán de Leonís y el Baladro del sabio Merlín. Estas manipulaciones sirven para crear una especie de pacto de lectura gracias al cual se puede identificar inmediatamente la adscripción del texto que sigue con uno de los géneros literarios más «comerciales» del momento. El caso del Baladro, con sus dos misteriosos prólogos, es más complejo y conduce al autor a formular nuevas hipótesis sobre su razón de ser.

    • français

      Ce travail analyse les manipulations textuelles réalisées sans doute par l’imprimeur Juan de Burgos sur les prologues de ses œuvres arthuriennes : le Tristan de Leonís et le Baladro del sabio Merlín. Ces manipulations mettent en place un pacte de lecture grâce auquel on peut identifier immédiatement l’appartenance du texte qui suit avec l’un des genres littéraires les plus « commerciaux » du moment. Le cas du Baladro, avec ses deux prologues énigmatiques, est plus complexe et conduit l’auteur à faire de nouvelles hypothèses sur ses raisons d’être.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno