Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


O galego-português e os seus detentores ao longo do século XIII

  • Autores: José Carlos Ribeiro Miranda
  • Localización: E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales, ISSN-e 1951-6169, Nº. 13, 2012 (Ejemplar dedicado a: Convivencia de lenguas y conflictos de poder | Les poètes de l'Empereur. Sous la direction de Georges MARTIN)
  • Idioma: portugués
  • Enlaces
  • Resumen
    • français

      Cette étude a pour objet de montrer comment l’appropriation du gallego-portugais par une partie de l’aristocratie de l’occident de la Péninsule Ibérique a constitué un obstacle sérieux à l’usage de cette modalité linguistique vernaculaire par la monarchie portugaise. Ceci justifie l’avènement très tardif, au Portugal, d’œuvres juridiques ou narratives en gallego-portugais qui puissent être directement liées à une initiative royale, aussi bien que le retard, par rapport aux royaumes voisins, avec lequel la rédaction de documents en langue vulgaire entre dans les habitudes de la chancellerie du palais.

    • português

      O presente artigo tem por objectivo mostrar como a apropriação do galego-português por parte da aristocracia do ocidente peninsular constituiu um sério entrave à utilização desta língua por parte da monarquia portuguesa, justificando, em última análise, o carácter muito tardio do surgimento tanto de obras jurídicas ou narrativas, como de documentação escrita em galego-português da responsabilidade dos círculos régios do reino de Portugal.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno