Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La formación de la interjección ¡ahí va! en el español peninsular

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Revista de filología española, ISSN 0210-9174, Tomo 100, Fasc. 1, 2020, págs. 77-106
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The creation of the interjection ¡ahí va! in European Spanish
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Estudiamos en este artículo la creación de la interjección ¡ahí va!, procedente de la reducción de secuencias oracionales más amplias en las que se señala a alguien o algo que llama la atención y produce sorpresa en el hablante (“ahí va la loca”, etc.). La elisión del sujeto del verbo ir, que expresaba el elemento que produce la sorpresa, da lugar a construcciones de carácter exclamativo que se fijan como secuencia unitaria, en la que se da un proceso de univerbación y de gramaticalización por pragmaticalización. Esta interjección parece haber surgido en el siglo XIX y constituye un desarrollo propio del español peninsular.

    • English

      We study in this article the creation of the interjection ahí va!, which has its origin in the reduction of larger sentences in which someone or something that attracts attention and causes surprise to the speaker is highlighted (“ahí va la loca”, etc.). The elision of the subject of the verb ir, which expressed the element that causes surprise, gives rise to exclamative constructions that are fixed as a unitary sequence, in which there is a process of univerbation. We find a process of grammaticalization by pragmaticalization. The interjection ahí va! seems to have arisen in the nineteenth century and constitutes a development of Peninsular Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno