México
La mujer tradicionalmente ha asumido un rol inferior al del hombre en contextos latinoamericanos donde impera una ideología de superioridad masculina, la cual deriva de la cultura misma y se refleja a través de la forma en que se expresan sus integrantes, esto es, por medio de sus lenguajes. Uno de esos lenguajes es el lenguaje jurídico, que sin duda ha recibido y transmitido esa ideología, lo cual se evidencia a través del uso indiscriminado del masculino genérico en sus textos legales, que si bien puede considerarse incluyente del genérico femenino, se reflexiona que desde el mismo texto legal debe hacerse expresamente la inclusión porque el Derecho describe y prescribe con efectos en la sociedad; proponiendo para ello la inserción de recursos lingüísticos con perspectiva de género en su redacción.
Women have traditionally assumed a lower role than men in Latin American contexts where an ideology of masculine superiority prevails, which derives from the culture itself and is reflected through the way in which its members express themselves, that is, through their languages One of those languages is the legal language, which has undoubtedly received and transmitted that ideology, which is evidenced through the indiscriminate use of the generic masculine in its legal texts, which although it can be considered as inclusive of the feminine generic, it is thought that since the same legal text must be expressly made the inclusion because the Law describes and prescribes with effects on society; proposing for this the insertion of linguistic resources with a gender perspective in its writing.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados