Zaragoza, España
A finales del siglo XV se inicia un intenso proceso de sustitución idiomática a través del cual el aragonés medieval pasa gradualmente a la órbita del castellano, no sin dejar su huella en la lengua invasora. Esta variedad, denominada impropiamente lengua aragonesa, lenguaje aragonés o, simplemente, aragonés, es objeto de numerosos comentarios por parte de tratadistas y eruditos de los Siglos de Oro, los cuales, desde distintas actitudes lingüísticas, ponen de manifiesto un notable interés hacia sus rasgos caracterizadores.
Towards the end of the 15th century began an intense process in phrasal substitution of idiomatic expressions, through which medieval Aragonese gradually transitioned into the orbit of Spanish, not without leaving its mark on the invading language. This variety, improperly termed lengua aragonesa, lenguaje aragonés or, simply, aragonés, during the Spanish Golden Age is the subject of numerous comments by authors and scholars of that time, all these revealing from various linguistic attitudes, a marked interest with regard to its characterising features.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados