Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Introductores e introducciones: El contexto europeo del prólogo de Torres Naharro

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: Anagnórisis: Revista de investigación teatral, ISSN-e 2013-6986, Nº. 15, 2017, págs. 68-86
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Introducers and Introductions: The European context of the prologue of Torres Naharro
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Frente a la renovación que se ha operado, o que está en estado de ejecución, en los estudios del Primer Teatro Clásico Español, el abordaje de las piezas liminares que marcan la comedia que desciende de Torres Naharro apenas ha experimentado cambios desde las magníficas monografías de los años 70 del siglo pasado.

      Nuestra comprensión de este tipo de textos sigue ligada al modelo de la comedia romana clásica, que deja sin respuesta importantes cuestiones. Por ello revisaré la posible deuda de los introitos de Torres Naharro con sus posibles fuentes italianas de la comedia erudita italiana y la de corte popular, que ha pasado más inadvertida para quienes han abordado de su estudio.

    • English

      The study of Spanish early modern theatre has experienced an extraordinary development in the last years, although not all its fields have profited from the same amount of critical interest. This is particularly perceptible in Prologue's studies, a subject that endures an almost absolute lack of revisions and new approaches in the last forty years.The reasons for this want are well known: the assumption that the classical latin theatrical practice of Prologue is the most clear or, at least, substantiated model for Torres Naharro's introito, althought it leaves important questions unanswered; it's high time to revisit the possible italian models, learned and popular, for those unanswered questions.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno