Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Hispanoamérica desde fuera: la investigación en traducción de tema hispanoamericano publicada en revistas no hispanoamericanas

Francisco Vargas Gómez

  • español

    Se realizó un estudio bibliométrico a partir de la información pertinente disponible en BITRA (base de datos multilingüe de acceso libre con más de 70 000 referencias bibliográficas en el campo) para delimitar la evolución y el estado de la cuestión de la investigación en traducción sobre Hispanoamérica publicada en revistas no hispanoamericanas. Se aplican técnicas de conteo de publicaciones (Grbić y Pöllabauer 2008c; Li 2015; Martínez-Gómez 2015) a un corpus de 611 artículos publicados en 193 revistas y se examinan diferentes indicadores de productividad. Los resultados revelan un aumento del interés por la región hispanoamericana, de la productividad y de la coautoría principćalmente a partir de los años noventa. También se observa el predominio de los temas literarios, estudios de caso y asuntos históricos, la preferencia por el inglés, el español y las revistas especializadas, y el posicionamiento de los Estados Unidos y España como principales centros de publicación.

  • English

    Drawing upon relevant information from BITRA (an open access multilingual database with more than 70 000 bibliographic references in the field), a bibliometric study was conducted to depict the evolution and the state of the art of translation studies on Hispanic America published in journals outside the region. Publication count methods (Grbić y Pöllabauer 2008c; Li 2015; Martínez-Gómez 2015) were applied over a corpus of 611 articles published in 193 non-Hispanic American journals to examine different productivity indicators. The results reveal an increase of the interest over Hispanic America, of productivity rates and of co-authorship frequency mainly from the 1990s on. Results also point to the predominance of literary themes, case studies and historical issues, the favoring of English, Spanish and specialized journals when it comes to publishing, and the positioning of the United States and Spain as the main publication hubs.

  • français

    En s’appuyant sur les informations pertinentes dans BITRA (base de données multilingue à accès libre qui comprend plus de 70 000 références bibliographiques dans le domaine), une étude bibliométrique a été réalisée pour définir l’évolution et l’état de la question de la recherche traductologique sur l’Amérique hispanique publié dans des revues non hispaniques. Des techniques pour le comptage des publications (Grbić y Pöllabauer 2008c ; Li 2015 ; Martínez-Gómez 2015) ont été appliquées sur un corpus de 611 articles publiés dans 193 revues non hispano-américaines pour examiner différents indicateurs de production. Les résultats révèlent une augmentation de l’intérêt sur l’Amérique hispanique, des taux de productivité et de la fréquence des publications en collaboration principalement à partir des années 1990, aussi bien que la prédominance des thèmes littéraires, des études de cas et des questions historiques, le favoritisme de l’anglais, de l’espagnol et des revues spécialisées, et le positionnement des États-Unis et de l’Espagne comme principaux centres de publication.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus