Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian

    1. [1] Universtiy of Belgrade
    2. [2] Institute for Serbian Language
  • Localización: Electronic lexicography in the 21st century. Proceedings of the eLex 2019 conference. 1-3 October 2019, Sintra, Portugal / Iztok Kosem (ed. lit.), Tanara Zingano Kuhn (ed. lit.), Margarita Correia (ed. lit.), José Pedro Ferreira (ed. lit.), Maarten Jansen (ed. lit.), Isabel Pereira (ed. lit.), Jelena Kallas (ed. lit.), Miloš Jakubíček (ed. lit.), Simon Krek (ed. lit.), Carole Tiberius (ed. lit.), 2019, págs. 248-269
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • In this paper we present a model for selection of good dictionary examples for Serbian and the development of initial model components. The method used is based on a thorough analysis of various lexical and syntactic features in a corpus compiled of examples from the five digitized volumes of the Serbian Academy of Sciences and Arts (SASA) dictionary. The initial set of features was inspired by a similar approach for other languages. The feature distribution of examples from this corpus is compared with the feature distribution of sentence samples extracted from corpora comprising various texts. The analysis showed that there is a group of features which are strong indicators that a sentence should not be used as an example. The remaining features, including detection of non-standard and other marked lexis from the SASA dictionary, are used for ranking. The selected candidate examples, represented as feature- vectors, are used with the GDEX ranking tool for Serbian candidate examples and a supervised machine learning model for classification on standard and non-standard Serbian sentences, for further integration into a solution for present and future dictionary production projects.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno