Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Automating Dictionary Production: a Tagalog-English-Korean Dictionary from Scratch

    1. [1] Masaryk University

      Masaryk University

      Chequia

    2. [2] Lexical Computing
  • Localización: Electronic lexicography in the 21st century. Proceedings of the eLex 2019 conference. 1-3 October 2019, Sintra, Portugal / Iztok Kosem (ed. lit.), Tanara Zingano Kuhn (ed. lit.), Margarita Correia (ed. lit.), José Pedro Ferreira (ed. lit.), Maarten Jansen (ed. lit.), Isabel Pereira (ed. lit.), Jelena Kallas (ed. lit.), Miloš Jakubíček (ed. lit.), Simon Krek (ed. lit.), Carole Tiberius (ed. lit.), 2019, págs. 805-818
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • In this paper we present lexicographic work on a Tagalog-English-Korean dictionary. The dictionary is created entirely from scratch and all of its content (besides audio pronunciation) is initially generated fully automatically from a large web corpus that we built for these purposes, and then post-edited by human editors. The full size of the dictionary is 45,000 entries, out of which 15,000 most frequent entries are manually post-edited, while the remaining 30,000 entries are left only as automated. The project is currently ongoing and will be finished in December 2019. The dictionary will be part of the online platform run by the Naver Corporation1 and freely available.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno