Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Un diccionario particular: el Primer diccionario general etimológico de la lengua española (1880-1883) de Roque Barcia

  • Autores: Manuel Alvar Ezquerra
  • Localización: Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, ISSN 1695-2030, Nº. 13, 2019, págs. 5-24
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • A particular dictionary: the Primer diccionario general etimológico de la lengua española (1880-1883) by Roque Barcia
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo se hace una presentación del Primer diccionario general etimológico de Roque Barcia, comenzando por el proceso de su edición, para luego analizar lo dicho en el prólogo y examinar el contenido de la obra: tipos de voces, estructura de los artículos, fuentes. Para lograr sus fines modificó cuanto le pareció conveniente de sus fuentes y realizó un arduo trabajo para conocer el origen de las palabras, lo que le debía ayudar a ordenar las acepciones, y hacer refundiciones, o desdoblamientos, por lo que no se conformaba con el étimo inmediato e iba más lejos. La extensión de la obra debida al enorme acarreo de informaciones a lo largo de muchos años, de procedencia muy dispar, y con no pocas interrupciones en su redacción, hicieron que en su interior haya muchas inconsistencias y errores, además de una gran subjetividad en muchos lugares, lo que motivó las críticas desde el primer momento, aunque, por otro lado, gozó de una notable aceptación por parte del público, hasta el punto de que tuvo una edición abreviada, aunque no mucho, debida a Eduardo de Echegaray, el Diccionario general etimológico de la lengua española. En el trabajo se dan noticias de esta otra obra y se intentan explicar las razones, comerciales, que condujeron a ella, y las consecuencias que tuvo sobre los repertorios de Barcia.

    • English

      In this work, a presentation of Roque Barcia’s Primer diccionario general etimológico is made, starting with the process of its edition in order to analyze what was said in the prologue and to examine the content of the work: types of voices, structure of the articles, and sources. To achieve his goals, Barcia modified what he considered convenient from his sources and did an arduous work to know the origin of the words, so it helped him to order the meanings and to make recasts, as he did not agree with the proposed etymology and went further. The extension of the work, due to the enormous amount of information collected over many years from very different sources, and with not a few interruptions in its writing, are the reasons for the numerous inconsistencies and mistakes that, in addition to a great subjectivity in many places, motivated the criticism from the first moment. But, on the other hand, this Diccionario enjoyed a notable acceptance by the public, so it had an abbreviated edition, although not that much abbreviated, due to Eduardo de Echegaray, titled Diccionario general etimológico de la lengua española. Therefore, in this article, news of this other work is given and attempts are made to explain the commercial reasons that led to it, and the consequences it had on Barcia's repertoires.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno