Estados Unidos
La novela corta es un subgénero que no ha encontrado en español el desarrollo tradicional que sí ha disfrutado la clasificación que la supera por extensión; es decir, la novela. En el caso de la escritora panameña Rose Marie Tapia, la novela corta es la que se destaca en la mayoría de sus relatos; sus entregas reflejan la brevedad requerida por el subgénero que presenta. Este trabajo se aproxima a dos de sus entregas con especial énfasis en un texto que educa por medio de una prosa que se renueva; novelas cortas que se convierten en instrumentos discursivos que fungen como agentes transmisores de una idea, un concepto, un propósito, y en los que la brevedad de la escritura acentúa la magnitud de los relatos.
The novella is a subgenre that has not found in Spanish language the traditional development that has enjoyed the classification that surpasses it by extension; that is, the novel. In the case of the Panamanian writer Rose Marie Tapia, the novella is the one that stands out in the majority of her stories; her deliveries reflect the brevity required by the subgenre she presents. This essay approaches two of her works with special emphasis on a text that educates through a prose that renews itself; novellas that become discursive instruments that act as transmitting agents of an idea, a concept, a purpose, and in which the shortness of the writing accentuates the magnitude of the stories.
?
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados