En algunas zonas rurales de Sudamérica se ha señalado la presencia de un personaje oscuro y temible conocido como “el despenador”, que acorta la vida de los agonizantes a petición de los familiares. Esta forma de eutanasia campesina o indígena, pese a tener una presencia casi insignificante, ha dado lugar a un motivo literario en seis relatos escritos por igual número de narradores peruanos a partir de un breve pasaje de las Tradiciones peruanas de Ricardo Palma y un cuento ya clásico de Ventura García Calderón. También aparece con alusiones fugaces en dos novelas de Mario Vargas Llosa y en una de la argentina Cristina Bajo. La figura del despenador se presenta bajo formas muy variadas aunque en todos los casos se caracteriza por su desintegración social y su descomposición moral.
In some rural areas of South America the presence of a dark and fearsome character has been known as “el despenador” (a kind of killer-shaman) who shortens the life of those in agony at the request of relatives. This form of indigenous or peasant euthanasia, although practically non-existent, has given rise to a literary motif in six stories written by six Peruvian authors, based on a short passage in “Tradiciones peruanas” by Ricardo Palma and on a now classic tale by Ventura Garcia Calderón. Passing allusions also appear in two novels by Mario Vargas Llosa and in a novel by the Argentinian writer Cristina Bajo. The figure of the “despenador” is presented in the most varied ways but he/she is always characterized by social disintegration and moral degeneration.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados