Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Estrella-corazón, estrella-cortador: una interpretación nueva del concepto de estrella-bābanī

    1. [1] Universitat de Barcelona

      Universitat de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Anuario de estudios medievales, ISSN 0066-5061, Vol. 49, Nº 2 (julio-diciembre), 2019, págs. 509-531
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Heart-star, cutter- star: A new interpretation of the concept of bābanī-star
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Algunos textos astrológicos medievales escritos en lengua árabe aluden a las “estrellas-corazones” en referencia a tres estrellas de gran luminosidad pertenecientes a constelaciones del círculo del zodíaco: Qalb al-Ṯawr (El Corazón de Tauro, situada en el ojo de la figura del toro), Qalb al-Asad (El Corazón de Leo, en el pecho del león) y Qalb al-‘Aqrab (El Corazón de Escorpio, en el tórax del escorpión); en la constelación boreal de Andrómeda, hay una cuarta estrella-corazón, Qalb al-Ḥūt (El Corazón del Pez) que, sin embargo, no tuvo una significación astrológica tan importante. Este artículo ilustra las características astrológicas de una estrella-corazón, su asociación con el concepto astrológico «cortador» que las convertía en especialmente dañinas en los horóscopos, así como su relación con bābanī, un término de origen persa.

    • English

      Medieval astrologers writing in Arabic used the term “heart-stars” to refer to three unusually bright stars that appear in the zodiac circle. They are Qalb al-Thawr (the Heart of Taurus, which appears as the eye of the bull), Qalb al-Asad (the Heart of Leo, which is in the lion’s chest) and Qalb al-‘Aqrab (the Heart of Scorpio, which appears in the thorax of the scorpion). In the northern constellation of Andromeda there is a bright star called Qalb al-Ḥūt (the Heart of the Fish), but its astrological signifi cance was not so great. This paper illustrates how these astrologers attributed an evil influence to the three heart-stars on the zodiac circle. According to them, the heart-stars had an affinity with the planet Mars, which was known to have maleficent powers. Due to this connection, the heart-stars could block the motion of any heavenly body on its way around the circle of the zodiac. This meant that the heart-stars had a harmful effect on human affairs. In a prediction on the length of a human life, they were used to determine the date of death. In some astrological texts, the heart-stars were distinguished with a Persian adjective: the biyabāniyya stars.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno