Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de The exploration of aspects of language creativity in students following a bilingual programme

Silvia Montero Muñoz

  • español

    Este artículo presenta un estudio que se centra en la identificación de la creatividad en textos narrativos escritos en L1 y L2 por estudiantes de secundaria siguiendo un programa bilingüe, inglésespañol. Los textos se analizan desde diferentes perspectivas: estructurales, utilizando la Teoría de Labov (1981) y la lingüística, utilizando la Gramática Funcional Sistémica (Halliday, 1985-2014) y la Teoría de la Evaluación (Martin y White, 2005). El objetivo de este estudio es, en primer lugar, identificar la creatividad en los textos analizados utilizando diversos instrumentos lingüísticos diseñados para encontrar diferentes grados de creatividad. En segundo lugar, determinar si la lengua extranjera podría ser una barrera para la capacidad creativa de los participantes. Con el fin de lograr estos objetivos, se han realizado análisis cuantitativos y cualitativos para determinar si existe una correlación entre ambos análisis. Los resultados del análisis estadístico revelan que las opciones lingüísticas de los estudiantes a nivel ideacional, textual e interpersonal y siguiendo el modelo narrativo de Labov contribuyen a la creatividad lingüística en las narrativas. La comparación de textos escritos en las dos lenguas indica que las narrativas escritas en la lengua extranjera no revelan diferencias significativas en los recursos de los estudiantes para expresar creatividad en comparación con las narraciones escritas en español, la lengua materna de los participantes. Este estudio concluye que los dos análisis, cuantitativos y cualitativos, se complementan mostrando una correlación entre ellos, lo cual validaría evaluaciones cuantitativas rigurosas.

  • English

    This paper presents a study which focuses on the identification of creativity in narrative texts written in L1 and L2 by secondary school students following a bilingual programme, English-Spanish. The texts are analysed from different perspectives: structural, using Labov’s Theory (1981) and linguistic, using Systemic Functional Grammar (Halliday, 1985-2014) and the Theory of Appraisal (Martin and White, 2005). The objective of this study is firstly, to identify creativity in the texts analysed using various linguistic instruments which are designed to find different degrees of creativity. Secondly, to ascertain if the foreign language could be a barrier for the participants’ creative capacity. In order to achieve these goals, quantitative and qualitative analyses have been conducted in order to determine whether there is a correlation between both analyses. The results of the statistical analysis reveal that students’ language choices at the ideational, textual and interpersonal level and following Labov’s narrative model contribute to linguistic creativity in the narratives. The comparison of texts written in the two languages indicate that the narratives written in EFL do not reveal significant differences in the students’ resources to express creativity in comparison to the narratives written in Spanish, the participants’ mother tongue. This study concludes that the two different analyses, quantitative and qualitative, complement each other showing a correlation between them, which would validate rigorous quantitative scoring evaluations.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus