Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


‘¡No sé qué me pasa!’ La representación de la identidad cultural española en Toy Story 3: un estudio audiovisual sobre Spanish Buzz

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

  • Localización: Bulletin of Spanish Studies, ISSN-e 1478-3428, ISSN 1475-3820, Vol. 95, Nº 6, 2018, págs. 663-678
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Toy Story 3 presenta a los juguetes de Andy en un nuevo contexto, el de una guardería, del que pretenden escapar para reencontrarse con su dueño. En el transcurso de la aventura, Buzz Lightyear es reseteado y entra, durante unos diez minutos, en ‘modo español’. Este trabajo analiza los códigos sonoros de la película que caracterizan a este nuevo Buzz y observa cómo tales códigos interactúan con los de tipo icónico. Al efecto, se estudian tres versiones del film (estadounidense, española e hispanoamericana) junto a diversos materiales complementarios distribuidos por la productora de la película, confrontándolos con literatura académica pertinente. A la luz de los resultados obtenidos, parece claro que lo andaluz/español, representado a través del texto audiovisual, se relaciona con una serie de categorías que proceden del mestizaje, cuyo objeto final es la representación de ‘la otredad’ a través de una serie de prácticas y símbolos que, interpretados desde la cultura estadounidense, sean comprensibles por parte de un público global.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno