Renata Martins Ferreira da Silva
A lo largo del siglo XX la ciudad de São Paulo ha sido estructurada para garantizar la movilidad absoluta del automóvil mientras que los demás modos de transporte han sido desatendidos. De entre todos, el modo peatonal es el que ha sufrido mayores impactos, al quedarse al margen de la planificación.
Este artículo describe como se ha desarrollado el modelo de movilidad protagonizado por el automóvil, analiza sus impactos en los modos de transporte existentes en la ciudad y pone de relieve las condiciones y condicionantes bajo las cuales se desarrolla el desplazamiento peatonal en la escala del barrio.
Throughout the 20th century Sao Paulo was structured to guarantee automotive mobility while other modes of transportation were neglected. Among those modes, pedestrians have suffered the most, for remaining on the margin of planning.
This article describes how the mobility model has been developed mainly for the automobile, analyses its impacts on the existing modes of transportation, and highlights the conditions and causes under which pedestrian circulation takes place in the city.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados