Sur la base d’une enquête de longue haleine sur les pratiques de bricolage cubaines, nées pendant la « période spéciale en temps de paix » sur l’île après la chute de l’URSS, cette contribution décrit les formes vernaculaires de « désobéissance technologique ». À partir d’un corpus de pratiques qui corrigent à l’avance les défaillances éventuelles, j’analyse les processus créatifs « prophylactiques » qui précèdent et soutiennent la réparation. Ce portfolio est une archive des subversions discrètes d’objets du quotidien qui nous permettent encore de surmonter le moment de leur rupture.
On the basis of a long-lasting investigation documenting Cuban DIY practices, born during the “special period in peacetime” on the island after the fall of the USSR, this contribution describes vernacular forms of “technological disobedience”. Based on a corpus of practices that correct possible failures in advance, I analyse creative “prophylactic” processes that come before and in support of repair. This portfolio is an archive of discrete subversions of everyday objects that still allow us to overcome the moment of their rupture.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados