The present article attempts to record and present as much as possible the Latin translations of hagiographical texts during the Middle Byzantine period. The texts are first approached from a literary point of view, then a historical presentation is attempted, referring to their possible functional use in the traditions of the two churches, Constantinople and Rome.
Le présent article tente d’enregistrer et de présenter au maximum les traductions latines de textes hagiographiques au cours de la période médio-byzantine. Les textes sont d'abord abordés d'un point de vue littéraire, puis une présentation historique est tentée, en faisant référence à leur utilisation fonctionnelle possible dans les traditions des deux Églises, Constantinople et Rome.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados