Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


¿LO CUÁLO? Una “nueva” partícula (re)funcionalizada en español actual

    1. [1] University of Montreal

      University of Montreal

      Canadá

  • Localización: Glosema: Revista Asturiana de Llingüística, ISSN-e 2695-642X, Vol. 1, 2019, págs. 177-194
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • ¿LO CUÁLO? A “new” (re)functionalized particle in modern Spanish
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente trabajo se focaliza en el estudio del interrogativo ¿lo cuálo?, forma subestándar del español coloquial, presente asimismo en otras lenguas. En cuanto a su extensión geográfica, la revisión de los datos del Corpus del español: Web/Dialectos muestra que es un rasgo propio del español europeo, aunque también se puede registrar esporádicamente en algunos países de América (México y Argentina). La documentación histórica y actual de esta forma vernácula nos indica que el uso interrogativo ha sido y es el más abundante (frente al uso como relativo). La descripción de ¿lo cuálo? como partícula (re)funcionalizada se centra en sus funciones, su prosodia, su posición y su sintaxis. Por último, la revisión del proceso de (re)funcionalización de esta partícula se dirige a la creación de una nueva construcción a partir de una ya existente (lo cuál) para transmitir un valor similar al de cómo y (el) qué, que se deduce del contexto (interrogativo) en el que aparece, como propiedad semántica inherente. La “nueva” partícula se emplea ahora con otros fines comunicativos: irónicos y jocosos.

    • English

      Present work focuses on the study of the interrogative ¿lo cuálo?, a substandard form in colloquial Spanish, also present in other languages. Regarding its geographical extension, the review of Corpus del español: Web/Dialects data shows that it is a characteristic phenomenon of European Spanish, although it can also be recorded sporadically in some varieties in American Spanish (Mexico and Argentina). The historical and current documentation of this vernacular form indicates that the interrogative use has been and still is the most abundant (compared to its use as relative pronoun). The description of ¿lo cuálo? as a (re)functionalized particle focuses on its functions, its prosody, its position, and its syntax. Finally, the review of the process of functionalization of this “new” particle concentrates on the creation of a new construction from an existing one (lo cuál) to transmit a similar value to cómo y (el) qué, that it is deduced from the context (interrogative) in which it appears, as inherent semantic property. The “new” category is now used for other communicative purposes: ironic and jocular.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno