Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los nombres de oficios del ámbito minerometalúrgico en los Siglos de Oro

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: RILEX Revista sobre investigaciones léxicas, ISSN-e 2605-3136, Nº. Extra 1, 2019 (Ejemplar dedicado a: Metodología filológica para el estudio del léxico histórico del español), págs. 11-32
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Names of occupations in the fields of mining and metallurgy in the 16th and 17th centuries
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La consolidación del castellano como vehículo de divulgación científica se hace patente en la España del siglo xvi con la publicación de una amplia serie de tratados técnicos que reflejan, junto a los avances tecnológicos de la época, un notable incremento del léxico que los componen.

      Los autores de estos tratados, para expresar conceptos anteriormente comunicados sobre todo en latín, o incorporar a su tecnolecto la denominación de nuevas realidades de origen americano, han de recurrir a métodos diversos, como el préstamo de términos ya existentes o la creación directa de unos tecnicismos específicos en castellano.

      Algunas de las técnicas practicadas en este período son la metalurgia y la minería, cuyos avances y vocabulario específico se recogen en obras como De re metallica (1568), de Bernardo Pérez de Vargas, el Quilatador de la plata, oro y piedras (1572), de Juan de Arphe, el Diccionario y maneras de hablar que se usan en las minas (1609-11), de García de Llanos o el Arte de los metales (1640), de Álvaro Alonso Barba. En ellas, junto a las denominaciones de metales y minerales, sus técnicas de extracción y beneficio o instrumentos utilizados, encontramos numerosas voces con que se designan los diferentes oficios relacionados con ambas artes.

      Nuestro propósito es dar cuenta de estos términos, que sobrepasan la cincuentena, con los que se nombraban a los trabajadores de las minas y a los encargados de la fundición y labrado de metales y minerales, algunos de los cuales se documentan en estos textos por vez primera. A continuación, los clasificaremos en función de los procedimientos morfológicos de formación que operan en ellos y de las técnicas de adaptación al castellano que han experimentado tras tomarse en préstamo de otras lenguas, especialmente las indígenas con las que entran en contacto.

    • English

      The consolidation of Spanish as a vehicle for scientific communication is evidenced in 16th century Spain by the publication of a wide range of technical treaties that reflect, together with the advances in technology of the era, a notable increase in lexical variety. In order to express concepts previously communicated prominently in Latin, or to incorporate into their technical jargon new terms of American origin, the authors of these treaties had to resort to a variety of lexical methods such as lexical borrowings or the creation anew of technical terms in Spanish.Fields that saw notable advances during this period in clude metallurgy and mining, where advances and associated vocabulary are present in works like De re metallica (1568), by Bernardo Pérez de Vargas, Quilatador de la plata, oro y piedras(1572), by Juan de Arphe, Diccionario y maneras de hablar que se usan en las minas(1609-11), by García de Llanos, and Arte de los metales(1640), by Álvaro Alonso Barba. In these works, along with names of metals, minerals, tools and methods used for their extraction and smelting, one can find numerous words used to designate the various professions and trades related to both fields.Our goal is to provide an account of these terms, over fifty of them, used to refer to mine workers and those in charge of casting and metalworking. Some of these occupations are documented for the first time in these texts. In the following, we classify these terms according to the morphological processes of word formation that originated them, and also according to the methods of adaptation to Spanish when borrowed from other languages, particularly Native American languages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno