Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Public service interpreting and cultural mediation in the region of Valencia:: strengths, weaknesses and recommendations for improvement in the healthcare setting

  • Autores: Marta Isabel Sánchez Pérez
  • Localización: FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 6, N. 1, 2019, págs. 156-167
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Interpretación en los servicios públicos y mediación cultural en la región de Valencia:: fortalezas, debilidades y recomendaciones para mejorar el ámbito sanitario
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo ofrece una panorámica del estado de la cuestión de la Mediación Intercultural (MI) y la Interpretación en los Servicios Públicos (ISP) en el ámbito sanitario de la Comunitat Valenciana analizando sus fortalezas y debilidades, y centrándose en la legislación, criterios de acreditación e implementación de servicios linguisticos y culturales. Asímismo ofrece una serie de recomendaciones de mejora para contribuir a avanzar hacia un sistema sanitario que garantice un acceso y una atención sanitaria igualitarios independientemente del origen cultural del paciente y su lengua.

    • English

      This article aims at approaching the state of the art of Cultural Mediation (CM) and Public Service Interpreting (PSI) in healthcare settings in the Valencian Region by analysing the strengths and weaknesses of the current issues regulating PSI and CM focusing on its legislation, accreditation criteria and implementation of services and suggesting measures that have proven effective in other territories with a larger tradition of PSI and CM services in order to advance towards a health system that ensures equal access and medical care to everyone regardless of the patient’s culture of origin or language.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno