Las barreras del idioma pueden tener consecuencias negativas para la salud de los pacientes que no hablan inglés y pueden además traer aparejado un aumento de los costes para la salud pública. Una de las soluciones sería recurrir a los servicios de unos intérpretes profesionales.
Sin embargo, el hecho de solicitar la participación de dichos profesionales sigue una práctica poco extendida y la razón que se da a menudo es la falta de recursos financieros. ¿Tiene el uso de un intérprete profesional un impacto positivo en la prestación de servicios de salud? ¿Qué tipos de costes supone tal recurso? Para arrojar luz sobre este tema, se llevó a cabo el meta-análisis de 35 estudios científicos realizados en los Estados Unidos que abordan estos temas. La conclusión más destacada es que la gestión médica del alófono se mejora de manera significativa y que los costes incurridos son mínimos en comparación con los beneficios obtenidos.
Language barriers can have negative consequences for non-English speaking patients’ health and, what’s more, lead to an increase in costs for public health. One of the solutions would be to use professional interpreters. However, asking for the intervention of these professionals is not common practice yet and the reason often given is the lack of financial resources. Does the use of a professional interpreter positively impact the delivery of health care? What are the costs of such use? In order to shed light on this topic, we proceeded with a meta-analysis of 35 scientific studies conducted in the United States that address these issues. The main result is that the improvement in the medical management of the non-English speaking patient is noticeable and that the costs are minimal compared to the obtained benefits.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados