Toponymy is a sensitive issue, perhaps more sensitive than others, for it offers a visual and unmediated expression of the way regulations are implemented in regard to the cultural identities present in a given territory.
This paper examines the regulations on toponymy in Spanish law from both the micro and macro perspectives; it also explores requirements on the use of language(s) in street names and road signage. The primary objective of this paper is to present an account–comparative in places–of the evolution and problematics of the Spanish approach to the formation of the “linguistic landscape”, a field which is closely related with changes in legislation, especially regulations introduced at the autonomous community level and designed to promote language rights and cultural pluralism in Spain
La toponomastica è un settore sensibile, forse più di altri, in considerazione della percezione visiva e immediata che offre della predisposizione di un dato ordinamento nei confronti delle identità culturali presenti sul territorio.
Il contributo esamina la regolamentazione della toponomastica nell’ordinamento spagnolo, avendo riguardo sia alla macro-toponomastica che alla micro-toponomastica; apposita attenzione è inoltre rivolta alla disciplina dell’uso delle lingue nella odonomastica e nella segnaletica stradale. Obiettivo principale del lavoro è quello di evidenziare, anche in una prospettiva comparata, l’evoluzione e le problematicità dell’approccio spagnolo alla formazione del “paesaggio linguistico”, la cui disciplina è intimamente connessa agli sviluppi della normativa, soprattutto autonómica, adottata per la promozione dei diritti linguistici e del pluralismo culturale di questo Paese
La toponímia és un sector sensible, potser més que d’altres, donada la percepció visual i immediata que ofereix de la predisposició d’un determinat ordenament respecte a les identitats culturals presents al territori. Aquesta contribució examina la regulació de la toponímia en l’ordenament espanyol, tenint en compte tant la macrotoponímia com la microtoponímia; també presta una atenció especial a la regulació de l’ús de les llengües en l’hodonímia i en la senyalització viària. Un objectiu principal del treball és presentar en una perspectiva comparada l’evolució i els problemes de l’enfocament espanyol sobre la formació del “paisatge lingüístic”, enfocament íntimament relacionat amb el desenvolupament de la normativa, sobretot autonòmica, adoptada per promoure els drets lingüístics i el pluralisme cultural a Espanya.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados