Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Integración y resistencia a la asimilación del texto literario en los mensajes hipercodificados: Kipling en la publicidad y el álbum ilustrado

    1. [1] Universidad de León

      Universidad de León

      León, España

  • Localización: ACTIO NOVA: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, ISSN-e 2530-4437, Nº. 3, 2019, págs. 506-531
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Integration and resistance to assimilation of literary texts in hypercodified messages: Kipling in advertising and picturebooks
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se pretende estudiar dos estrategias discursivas que he denominado “integración” y “resistencia a la asimilación” en las que se ven involucrados los mensajes hipercodificados dentro de la denominada “cultura líquida”. Ambas actúan en un sentido diferente pero poseen en común su relación con la remediación y con otros procesos que muestran la metamorfosis de un texto literario. En este caso se estudia el poema de Kipling titulado “If” que forma parte de un álbum ilustrado y de un anuncio publicitario.

    • English

      This paper aims to study in a conceptual frame called «liquid culture» two discursive strategies that I have labelled as «integration» and «resistance to assimilation» in which are involved hypercodified messages. Both strategies act in a very different way but they have in common the relationship with remediation and some other process that show the metamorphosis of a literary text. In this case the poem by Kipling titled «If» is studied as a part of TV advertisement and as textual part of a picturebook by Mauro Evangelista tittle Lettera a un figlio. Final conclusions invite to rethink the nature of literary text and the canals of «cultural» circulation in the context of mass culture and new media.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno