Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La boîte noire de l’historiographie interculturelle belge. Les allers-retours d’Emma Lambotte entre Liège et Anvers (1895-1950)

    1. [1] F.R.S. - FNRS, Université de Namur et Université catholique de Louvain, Namur, Belgique et Louvain, Belgique
  • Localización: TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 31, Nº. 2, 2018, págs. 167-194
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • L’historiographie traditionnelle a eu tendance à réduire la complexité de la nation belge à l’interaction (conflictuelle) entre communautés francophone et néerlandophone (ou flamande). Cette approche binaire a marginalisé la pluralité d’un territoire national diglossique fragmenté en parlers flamands, wallons et germaniques, où seule une élite minoritaire utilisait le français. Dans cette configuration asymétrique, les échanges, déplacements et traductions entre les différentes cultures minoritaires révèlent des dynamiques bien plus complexes que la seule confrontation entre une langue dominante et une langue dominée. En se penchant sur les allers-retours d’Emma Lambotte (1876-1963) – peintre, auteure, traductrice, chroniqueuse, salonnière et activiste wallonne – entre Anvers et Liège, cet article tâche d’entrouvrir la boîte noire de l’historiographie interculturelle belge via l’introduction inédite d’une perspective minoritaire wallonne.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno