Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Sobre la (hiper)extranjerización de configuraciones grafémicas

Yolanda Hipperdinger

  • español

    Nos ocupamos en este artículo de una escritura no normativa de palabras españolas que involucra convenciones exógenas, distinguiéndola de una intervención que puede considerarse similar, por cuanto genera igualmente alternantes que se separan de la norma correspondiente haciendo uso de convenciones no españolas, pero para la escritura de palabras reconocidas como importaciones de otras lenguas. Sobre datos del ámbito comercial, obtenidos en el área dialectal bonaerense del español de la Argentina, comparamos la procedencia de los recursos empleados en la escritura extranjerizadora de palabras españolas y en las configuraciones hiperextranjerizadas, verificando una disparidad que ratifica la caracterización que ensayamos para ambos tipos de intervención.

  • English

    We have dealt in this paper, with a non-normative writing for Spanish words which implies exogenous conventions, and we have distinguished it from an intervention which can be considered similar, because it also generates alternating forms separated from the corresponding norm by using non-Spanish conventions, but for writing of words that the speakers recognize as importations from other languages. On data from the commercial domain, obtained in the Buenos Aires dialectal area of Argentine Spanish, we have compared the origin of the resources used in the foreign writing for Spanish words and in the hyperforeign configurations, verifying a disparity that ratifies the characterization that we have tried out for both types of intervention


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus