Antonio Soukef Junior, Antonio Busnardo Filho, Helena Napoleon Degreas
Este artículo pretende mostrar cómo los barrios obreros de Sao Paulo se convirtieron en cicatrices urbanas, una vez que el rápido y agresivo proceso de evolución de la ciudad hizo desaparecer los elementos que componían su paisaje histórico, como los recuerdos de otros tiempos, los registros de diferentes formas de pensar y otras percepciones estéticas. Estos elementos tuvieron el mérito de construir un marco cultural que orientó comportamientos urbanos que, actualmente, están completamente desaparecidos y que transformó sus áreas de implantación en lugares degradados, ya sea en su forma física, moral y urbanística. Como consecuencia, los fragmentos aún existentes pueden ser objeto de preservación, pero sin constituirse verdaderamente en un patrimonio ambiental urbano. El presente documento toma como caso de estudio el barrio obrero Maria Zélia.
Cet article a pour but de montrer comment les quartiers ouvriers de la ville de São Paulo sont aujourd’hui devenues des cicatrices urbaines, depuis que le processus d’évolution rapide et agressif de la ville a fait disparaître les éléments qui ont composé son paysage historique comme des souvenirs d’autrefois, les enregistrements de différentes façons de penser ou d’autres perceptions esthétiques , des éléments qui ont eu le mérite de construire tout en cadre culturel, orientant des comportements urbains aujourd’hui complètement disparus – e qui ont transformé leurs zones d’implantation dans un lieu dégradé tant sous leur forme physique que morale et e urbanistique. En conséquence, les fragments encore existants peuvent même être préservés, mais sans constituer réellement un patrimoine environnemental urbain. Comme référence, citons le cas du village Maria Zélia
Este artigo pretende mostrar como as vilas operárias da cidade de São Paulo se tornaram hoje cicatrizes urbanas uma vez que o rápido e agressivo processo de evolução da cidade fez desaparecer os elementos que compunham a paisagem histórica da cidade, como as lembranças de outros tempos, os registros de diferentes formas de pensar, ou ainda outras percepções estéticas elementos que tiveram o mérito de construir todo um arcabouço cultural que direcionaram comportamentos urbanos hoje completamente desaparecidos e que transformaram suas áreas de implantação em locais degradados tanto em sua forma física, moral e urbanística. Como consequência, os fragmentos ainda existentes podem até ser objeto de preservação, porém sem se constituir, verdadeiramente, em um patrimônio ambiental urbano. Como referência, cita-se o caso da Vila Maria Zélia.
The purpose of this paper is to show how worker villages in the city of São Paulo have become urban scars today, once the quick, aggressive evolution process the city has gone through eliminated the elements that once integrated the historical outlook of the city, such as memories from past times, records of different ways of thinking and also other aesthetical views – honorable elements that allowed building a whole cultural heritage that directed urban patterns now completely gone and that changed their former areas into degraded places, in physical, moral and urban aspects. Therefore, the fragments that still exist can still be preserved, but they can no longer be perceived as some type of genuine environmental heritage. In example, the Vila Maria Zélia case.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados