Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Translanguaging-ikuspegia lehen hezkuntzako ikasgelan. Ba al du eraginik ikasleen euskara-mailan?

Oihana Leonet Sieso

  • español

    Translanguaging is an umbrella term that encompasses a variety of theories and pedagogical practices that aim at softening boundaries among languages. The current study is part of a larger research project that highlight similarities among Basque, Spanish and English and breaks with the strict separation among languages in class. The specific focus of this study is to examine the effect of the intervention on the development of the Basque language. Participants were 89 students from 5th and 6th grade of primary education from a public school of the Basque Autonomous Community. All students completed the Basque reading test before and after the intervention. Beside, a Basque language teacher who took part in the intervention participated in a semi-guided interview to gather further information about the pedagogical project. The results indicate that the pedagogical intervention based on translanguaging did not have a negative effect on students’ Basque competence. Furthermore, the teacher provided a positive feedback about the intervention and highlighted the value of the materials to promote students’ language and metalinguistic awareness.

  • euskara

    Translanguaging terminoan elebakartasunean oinarritutako hizkuntzen banaketarekin apurtzea proposatzen duten hainbat ekarpen teoriko nahiz praktiko biltzen dira. Ikerketa hau, ikasgela barruan, hizkuntzen artean muga zurrunik ezarri gabe, euskararen, gaztelaniaren eta ingelesaren arteko antzekotasunak nabarmentzen dituen proiektu pedagogiko handiago baten barruan gauzatu da. Zehazki, hizkuntza baliabideen erabilera alderatze hutsetik haratago joan, eta baliabide hauen erabilera estimulatzen duen esku- hartze didaktikoak ikasleen euskara mailan izandako eragina aztertu da. Ikerketa honetan Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe publiko bateko 5. eta 6. mailako 89 ikaslek parte hartu dute. Ikasle guztiek euskarazko irakurriaren ulermena neurtzeko test bat gauzatu dute esku-hartzearen aurretik eta ostean. Ikasleez gain proiektuan parte hartu duen euskara irakaslearen iritziak ere jaso dira erdi-egituratutako elkarrizketa baten bidez. Emaitzek erakusten dutenez, esku-hartzeak ez du ikasleen euskara-gaitasuna kaltetu. Irakasleak ere esku-hartzearen balorazio positiboa egiten du eta translanguagingean oinarritutako esku-hartze pedagogikoa ikasleen kontzientzia linguistikoa eta metalinguistikoa indartzeko baliagarria izan dela azpimarratzen du.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus