En este artículo se va a desarrollar un análisis interlingüístico (español-portugués) e intralingüístico para determinar los elementos de atenuación que existen tanto en español como en portugués. Para esto, primero se ha tenido en cuenta cuál es la importancia que se le da al fenómeno pragmático de la atenuación en el Marco Común Europeo de Referencia y en el Plan Curricular del Instituto Cervantes, para después establecer un análisis que parte de una fundamentación teórica sobre qué es la atenuación y cuáles son los recursos que existen en la lengua materna del estudiante. Después, se pone el Foco en la Forma y se facilita la adquisición de la L2 (también se podría aplicar de forma inversa, para el aprendizaje de Portugués en nativos españoles). Finalmente, se propone una secuencia didáctica a través de un análisis contrastivo en las dos lenguas, para el aprendizaje de la atenuación
In this paper, we will develop an interlinguistic (Spanish-Portuguese) and a intralinguistic analysis to stablish what elements could be mitigators in Spanish and in Portuguese. First it has been taken into account what is the importance given to the pragmatic phenomenon of mitigation in the Common European Framework of Reference and in the Plan Curricular (Instituto Cervantes). Then, we establish an analysis based on the literature about the mitigation and what resources exist in the student’s mother tongue. After that, we Focus on Form and in the learning process (it could be also applied in reverse, for learning Portuguese in Spanish natives). Finally, we propose a didactic sequence with a contrastive analysis in both languages, for learning mitigation.
Neste artigo, será desenvolvida uma análise interlinguística (espanhol-português) para determinar os elementos de atenuação existentes em espanhol e português. Para isso, foi muito importante a importância dada ao fenômeno pragmático da atenuação no Quadro Europeu Comum de Referência para as línguas e no Plan Curricular do Instituto Cervantes. Depois se faz uma análise baseada em fundamentos teóricos sobre o que é a atenuação e quais são os recursos existentes na língua materna do aluno. A seguir, é colocado o Focus on Form e é facilitada a aquisição da L2 (também poderia ser aplicada ao contrário, para a aprendizagem do português de nativos espanhóis). Ao fim, é proposta uma sequência didática de uma análise contrastiva nos dois idiomas para a aprendizagem da atenuação.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados