Letonia
Este artículo examina la historia de la interpretación del mito de Fausto en Letonia desde la perspectiva de la crítica poscolonial, centrándose en los períodos durante los que el mito se ha visto interpretado por una particular lectura histórica. En primer lugar, vamos a ver las primeras interpretaciones de finales del siglo XIX y principios del siglo XX, cuando los lectores de Letonia se introducen por primera vez en la sustancia del mito. La novela de Marģeris Zariņš, El simulacro de Fausto o Una versión revisada y ampliada del libro de cocina (Viltotais Fausts jeb pārlabota un papildināta pavārgrāmata), publicada en 1973, ha sido elegida para el análisis como la representación más importante de las peculiares tendencias anticoloniales, de un polémico diálogo con el discurso de la cultura occidental, así como del rechazo de la teoría estética implícita en la literatura de las colonias soviéticas.
This paper examines the history of the interpretation of the Faust myth in Latvia from the perspective of postcolonial criticism, focusing on the periods during which the myth has been appropriated for a particular historical reading. We first look at early interpretatíons from the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries, when Latvian readers are initially introduced to the substance of the myth. Marģeris Zariņš’ novel The Mock Faustus or A Revised and Expanded Cookbook (Viltotais Fausts jeb pārlabota un papildināta pavārgrāmata), published in 1973. has been chosen for analysis as the most important representation of characteristic anti-colonial tendencies, polemic dialogue with Western cultural discourse, and rejection of thc aesthetic theory implicit in Soviet colonial literature.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados