Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Actores, lenguas y lenguajes en el paisaje lingüístico hospitalario: entre la privatización y la agencia

Milagros Vilar

  • español

    En este trabajo se presenta un estudio de caso realizado en un hospital público de la ciudad de Buenos Aires, acerca del rol de las lenguas y los lenguajes en la comunicación hospitalaria. El análisis del cruce entre los actores, las lenguas y los lenguajes nos permite observar un espacio de la comunicación en salud desregulado, en el que las instituciones se proponen monolingües y dejan buena parte de la agenda comunicacional en manos del sector privado o de las ONG. En cambio, la diversidad lingüística y cultural de la población que efectivamente concurre al hospital queda a menudo en manos de individuos que asumen el rol de mediadores entre el Estado y las comunidades. A través de la observación directa, las entrevistas a usuarios y el relevamiento de textos multimodales disponibles en el espacio público, proponemos analizar el paisaje lingüístico del hospital desde una perspectiva etnográfica, que busca observar no solo las lenguas sino, fundamentalmente, a los hablantes y lo que ellos hacen con las lenguas y los lenguajes. Asimismo, nuestra mirada acerca de la pluralidad lingüística no se interesa exclusivamente por la diversidad de lenguas, sino también por las diferentes variedades, lectos y estilos que se observan en el hospital. 

  • português

    Neste trabalho apresentamos um estudo de caso realizado em um hospital público da cidade de Buenos Aires, acerca do rol das línguas e as linguagens na comunicação hospitalar. A análise do cruzamento entre os atores e as linguagens permite observar um espaço da comunicação em saúde desregulado, onde as instituições se propõem monolíngues e deixam boa parte da agenda comunicacional nas mãos do setor privado o as ONG. Já a diversidade linguística e cultural da população que efetivamente atende-se no hospital fica nas mãos de indivíduos que assumem o rol de mediadores entre o Estado e as comunidades. Através da observação direta, as entrevistas a usuários e a coleta de textos multimodais disponíveis no espaço público, analisamos a paisagem linguística do hospital desde uma perspectiva etnográfica, que procura observar não só as línguas, mas também, fundamentalmente, aos falantes e o que eles fazem com as línguas e as linguagens. Da mesma forma, nossa mirada acerca da pluralidade linguística não se interessa exclusivamente pela diversidade de línguas, mas também pelas diferentes variedades, letos e estilos que se observam no hospital. 

  • English

    In this work we present a case study about the role of languages in healthcare communication performed at a public hospital in Buenos Aires. The analysis of the intersection between actors and language(s) shows us a communication deregulated healthcare space, where the institutions are proposed as monolingual and leave most of the communication agenda under the sphere of the private sector or non-governmental organizations. In contrast, linguistic and cultural diversity of the people that actually attend the hospital often remains in the hands of individuals who assume the role of mediators between the State and the communities. We analyze the linguistic landscape of the hospital by direct observation, interviews to patients and a collection of multimodal texts available on the public space. By using an ethnographic perspective, we aim to study not only languages but specially the speakers and what they do when they use language(s). Moreover, our perspective of linguistic plurality is not only interested in linguistic diversity but also in the different social varieties, lects and styles observed at the hospital. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus