Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La difusió internacional de l'obra de Maria Àngels Anglada

    1. [1] Universitat Autònoma de Barcelona

      Universitat Autònoma de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Ausa, ISSN 0210-5853, ISSN-e 2014-1246, Nº. 180, 28, 2017, págs. 307-322
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • Maria Àngels Anglada és, després de Mercè Rodoreda, l’escriptora catalana més traduïda. La seva obra es pot llegir en gairebé una vintena d’idiomes, en bona mesura gràcies a la difusió internacional que tingué a partir de 2007, quan la cultura catalana fou la convidada d’honor a la Fira del Llibre de Frankfurt. Gran coneixedora de l’ofici de traduir, valorà sempre la tasca dels seus traductors. Una primera aproximació a la poesia i a la prosa angladianes en altres llengües epermet d’entreveure els diferents papers que juga i desenvolupa cada traducció en la literatura d’arribada, sempre lligats a la recepció dels referents culturals i ètics.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno